Nevermind, I might have to rescind my permissions. I've looked a little more into your group. Is it true that you use AI for your translations? If so, please never touch my work. I am staunchly against anyone feeding my work into ChatGBT for cheap translations, especially if you're charging money in any form.
Yeaaaah I should have been more diligent. I was only aware of this guy's AI translation slop after a few people reached out to me on Discord this morning qwq
I've had some other translators reach out to me (specifically a Chinese team) and they've been wonderfully transparent and active with their translation efforts and feedback emails. They've spoiled me with how good their work has been ;;w;;
I will add this: we are not trying to be the only translators of any novel. We understand that we have, so to speak, "competitors", but we are not trying to fight for the right to leadership, or even compete with others, each team has its own audience, and we make translations for our audience, which by the way really likes Repeat
No, our team does not use artificial intelligence for translations. Our team consists of well-selected people who have been trained by us to do translations. Plus, as I already said, our team has 4 editors who check the translated build for errors and machine translation. I am one of these editors, and I can assure you that we are very picky about the translation, all errors found are sent to the translator for correction and only after that we publish our translation
Yeah, maybe our translations weren't very good before, but about 2 years ago we completely reviewed all our weaknesses and fixed them. At the moment, we are probably the best team for translating furry novels into Russian, because I know several other teams whose quality is not so good (I won't name them so as not to ruin their reputation) Plus I can't be 100% sure about this, but we are the only team that tries to get permission for all the novellas that we plan to translate, as far as i know those other teams don't ask for permission for most of their translations. But as I said earlier, I can't say that this is 100% information, sorry
Yeah sure, here's the link to our site sites.google.com/view/exgames/ I'll tell you right away that we already have a small part of the repeat transaction that we did without your permission, because I wrote to you on Twitter, but didn't receive an answer and only recently realized that the authors respond on itch more often. We apologize for doing this. Also here are links to our administrator's telegram and Discord, I'll tell him to contact you and you can discuss everything with him personally telegram @DARKsumatra, discord darksumatra
I want to apologize in advance for not responding to your messages immediately, as it is currently 1:40 AM and I have some things to do tomorrow, and I will try to respond to you as soon as possible. If you want to discuss everything in more detail, I have a twitter/X page, bluesky, discord and telegram, so we can discuss everything there, if that's more convenient for you. Sorry for wasting so much of your time, I just want to clarify the whole situation
I mean, while I understand your concern about all this, don't you think it's kinda strange to ask the permission for something so... Dirty, like feeding your work into GPT? Like, if they wanted to do something as shitty as that, they could have done that without even asking for the permission in the first place. Also don't you find it strange that people in the comments and your discord, who definitely know English and probably read your novel in original language, know so much about Russian translation? Like, they've been telling you it's AI and all, but was there any proof of that? Or all of that were just a simple russophobia? Or people from another translation team who just wants to make them look bad? Like, if they are as bad as everyone are saying then okay, fuck them, but otherwise... It's all baseless accusation.
He posted the exact same comment on many many visual novels in one day. even if its genuine, why? there are already Russian versions of Repeat. why are they so interested as a russian speaker to a vn they cant even read? my best hunch is "oh i speak a little english and this looks cool but id rather read it in my mothers tongue" but really?
1. He already explained why he posted the same comment under novels - it saves him time. Like... I checked their website and they have around 30 people in their team. Probably some of them come and go, so, I guess, it's quite common thing for them to ask author for the permission in advance, so they would have some extra novels so new translators won't be left with nothing to translate.
2. Well, there can be many reasons. Like, these versions that already exist may be of a low quality or, like people here already said, they were made with an AI and most of it simply unreadable. That's way people asked their team for a translation from them.
3. Idk but yeah, probably because some of their subscribers found Repeat on Itch and asked their team to translate cause... Well, Shirokoi do draw really amazing arts, so no wonder the visuals caught their attention. And I believe reading with google translator opened in the second window isn't really fun(I know what i'm talking about, tried to read chinese novel like that... gave up and just skipped through the whole novel for CGs)
Also, as far as I know, in Russia furry isn't the most thriving community. Not to mention LGBT part. But people like us still there. And since they can be punished by law for creating something with gay furries of their own, the only choice they have is to translate VNs from english/spanish/chinese etc speaking furry creators.