1. He already explained why he posted the same comment under novels - it saves him time. Like... I checked their website and they have around 30 people in their team. Probably some of them come and go, so, I guess, it's quite common thing for them to ask author for the permission in advance, so they would have some extra novels so new translators won't be left with nothing to translate.
2. Well, there can be many reasons. Like, these versions that already exist may be of a low quality or, like people here already said, they were made with an AI and most of it simply unreadable. That's way people asked their team for a translation from them.
3. Idk but yeah, probably because some of their subscribers found Repeat on Itch and asked their team to translate cause... Well, Shirokoi do draw really amazing arts, so no wonder the visuals caught their attention. And I believe reading with google translator opened in the second window isn't really fun(I know what i'm talking about, tried to read chinese novel like that... gave up and just skipped through the whole novel for CGs)
Also, as far as I know, in Russia furry isn't the most thriving community. Not to mention LGBT part. But people like us still there. And since they can be punished by law for creating something with gay furries of their own, the only choice they have is to translate VNs from english/spanish/chinese etc speaking furry creators.