Tratare de escribir 2 versiones tanto en ingles como en español, ya que alguien podría estar interesado en leer mi comentario.
-------------------------------------------------
I will try to write two versions, one in English and one in Spanish, since someone might be interested in reading my comment.
Español:
Me encanto la historia.
Si bien el arte no es que destaque demasiado durante el transcurso del juego, le da un toque de estética único que combina perfectamente con la historia en general y la naturaleza de la misma.
A su vez que, la novela pueda dar una tensión e incomodidad en ciertos puntos donde los escenarios lo requieran y ese es el punto fuerte de la escritura.
Se me fue difícil de leer ciertos escenarios, y eso es lo que me encanta. Ya que no se limita, explora mas allá hasta saber a que punto puede llegar la cordura de alguien para cometer tales acciones.
Los personajes también son únicos y expresivos, y de hecho me hizo lograr empatizar con cada uno de ellos y como se ayudan mutuamente para poder salir adelante y mas con el segundo protagonista: Amberock.
Al igual que Reyald, que si bien no es que tenga tanto desarrollo como persona, creo que se comprende el porque debido a como se narra su historia, hay algo que lo limita a seguir adelante y se siga estancando una y otra vez.
Diría que es el mas complejo e interesante y el autor ha sabido abarcarlo bien. (Un punto positivo y fuerte, buen trabajo!)
Aunque claro, como es de esperarse hay algunas cuantas cosas que posiblemente hay que corregir. Como puede ser el uso de algunas jergas o modismos. Que si bien puede justificarse de Amberock debido a su personalidad, hay ocasiones donde la narración se usa tan a seguido que usualmente pareciera que se sale del personaje en si. (Esto solo se centra en la traducción en español en si, mas no el ingles ya que no lo he jugado en ese idioma)
Pero en todo lo demás se sintió espectacular e interesante como se abarca la historia.
Gran trabajo y espero con ansias la próxima actualización.
De un desarrollador a otro te mando mis felicitaciones!
English:
I loved the story.
The art doesn't particularly stand out during the game, but it lends a unique aesthetic touch that perfectly complements the overall story and its nature.
The novel also manages to create tension and unease at certain points where the scenes demand it, and that's the writing's strength.
I found some scenes difficult to read, and that's what I loved about it. It doesn't hold back, it explores further to see how far someone's sanity can go to commit such actions.
The characters are also unique and expressive, and I actually empathized with each of them and how they help each other to overcome their challenges, especially for the second protagonist, Amberock.
The same for Reyald too. Who, while not as developed as some characters. I think it's understandable why, since the way his story is narrated makes it clear that something is holding him back, preventing him from moving forward and causing him to stagnate repeatedly. I'd say he's the most complex and interesting character, and the author has handled him well. (A strong point, great job!)
Of course, there are a few things that could be improved. For example, the use of some slang or idioms. While this might be justifiable for Amberock due to his personality, there are times when the narration uses them so frequently that it often seems to deviate from the character. (This only applies to the Spanish translation itself, not the English. Since I haven't played it in that language)
But in every other aspect, the story felt spectacular and interesting.
Great work, and I eagerly await the next update.
From one developer to another, I send you my congratulations!
