Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(+2)(-2)

Перевод с английского на русский / English → Russian translation
Это нейроперевод, поэтому могут быть ошибки, но общий смысл сохранён.
📂 Ссылка на Google Диск: https://drive.google.com/drive/folders/1dMZ_sDFScS-5_UN-y088iq4fq6TGjyTe?usp=sharing

Если заметите неточности или захотите внести исправления — пишите в ответ на этот комментарий. Спасибо! 💬

English → Russian translation
This is a neural translation, so there might be some mistakes, but the general meaning is preserved.
📂 Google Drive link: https://drive.google.com/drive/folders/1dMZ_sDFScS-5_UN-y088iq4fq6TGjyTe?usp=sharing

If you find any issues or want to suggest improvements, feel free to reply to this comment. Thanks! 💬

спасибо, добрый человек <3

(+1)

А зачем нейроперевод? В описание ссылка на гитхаб (в самом конце), где переводы на разные языки есть, в том числе и русский. 

Который обновляли 2 месяца назад...

Недо перевод выходит

Я же использовал другую стратегию. 2 кода

1 на замещение слов с RU в EN и 2 код перевод с HTTP переводчика... Я слежу за переводом... Если есть не есть не точность запоминаю позицию, так как в консоли показываются в какой строке идет перевод и что вставил...

И также автор перекрпатил игру и предыдущий перевод вообще не подходит под новую версию... Если навестись на кнопку сна... То будет надпись что не можете уснуть, но можем... Это перевод взялся из старой версии...

(1 edit)

С тобой я согласен, пока просто нет нормального русского перевода, из-за чего я решил ручками и с помощью неронки это перевести, и мне, как кажется, получилось неплохо

Тоже пытался через локалку и грока...

Грок сразу отвал из-за длины текста

А локалка бред выдала...

gpt на три буквы отправил.

и да свой перевод можешь предложить на гитхабе, только следить надо будет периодический, могут написать про исправление перевода и предложение правильного перевода.

Идея... А что если дать 2 файла с RU и EN с моей механикой перевода... И написать про анализ и где ошибки.

тогда можно будет исправить мой перевод из-за перекидывание из RU в EN 

Удачьно я пришел и придумал...

Правда скорее всего меня опять на 3 буквы но грок пережувал 2 списка перевода правда думал больше 3 минут.

(1 edit)

Ну, во-первых, ты гений, чтобы отправлять нейронке, у которой лимит 3к символов, давать файл с 174к символами, надо было их разбивать на фрагменты, да и я использовал дипсик, и да, плюс нужен логический промнт, и смысл уже делать перевод, когда его я уже сделал, как будет выходить обновление, я буду сразу пытаться обновить перевод до актуальной версии

По некоторым личным причинам это делать я могу только в субботу и неделю

Прикол в том что предудшая версия перевода я дал нейронке... Прожувал... Да знаю что это овер дохрена ну хоть что-то и как-то определить неверный перевод исходя из моей стратегий.

Ладно не будем тут разводить войну и тд. Что было, то было.

(1 edit)

Я чуть-чуть лоханулся , когда назвал нейроперевод - бесполезным. В дискорд сервере разрабом есть чат с переводами на разные языки, я там нашел от "Russian Kid" и от "Takashi_wolf" переводы. Не знаю, если в их переводах был использована нейронка.

В Дискорде я не сижу, я сделал этот перевод для друга, а он попросил дать этот перевод в публичный доступ, чтобы всем было комфортно играть

(1 edit)

Как ранее упомянул Super0noob, оригинальный перевод работает только на версии 4.1, а вот на последнюю весь файл перевода был переписан, из-за чего перевод с версии 4.1 не подходил под версию V5 PreTesting2, поэтому я и создал собственный перевод на русский, чтобы игрокам, у которых плохо с английским, было приятно играть в новой последней версии игры

(+1)

Я уже понял, что есть нормальный перевод в дискорд-канале разработчика, вот ссылка на нормальный перевод https://github.com/Russiankids/scavgame-locale-ru-test2/blob/main/RUPlaytest2.json
Переводом я больше не вижу смысла заниматься, так что используйте либо дискорд разработчика, либо гитхаб