С тобой я согласен, пока просто нет нормального русского перевода, из-за чего я решил ручками и с помощью неронки это перевести, и мне, как кажется, получилось неплохо
Идея... А что если дать 2 файла с RU и EN с моей механикой перевода... И написать про анализ и где ошибки.
тогда можно будет исправить мой перевод из-за перекидывание из RU в EN
Удачьно я пришел и придумал...
Правда скорее всего меня опять на 3 буквы но грок пережувал 2 списка перевода правда думал больше 3 минут.
Ну, во-первых, ты гений, чтобы отправлять нейронке, у которой лимит 3к символов, давать файл с 174к символами, надо было их разбивать на фрагменты, да и я использовал дипсик, и да, плюс нужен логический промнт, и смысл уже делать перевод, когда его я уже сделал, как будет выходить обновление, я буду сразу пытаться обновить перевод до актуальной версии
По некоторым личным причинам это делать я могу только в субботу и неделю