Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

Is it possible to release a version that can be entered in Chinese later?

A topic by yubse created 51 days ago Views: 775 Replies: 8
Viewing posts 1 to 3
(+3)

Because of the recent explosion of Decker's spin-off WigglyPaint on the Chinese Internet, I began to learn about Decker, and found this to be a very interesting software, which made me want to understand more and use it to create, but rich text or other widgets that can be imported can only be entered in English. So I want to ask if there will be a version that can input Chinese in the future?

Developer(+2)

Full, native support for Chinese text is not impossible, but it would add enormous complexity and is not on my roadmap presently. I apologize for the inconvenience.

Decker is both a native application and a web-based application. For portability and consistency, it travels with its own routines for text layout and string manipulation, as well as its own bitmapped fonts. Ideographic languages would require very large bitmapped fonts, which would also be very difficult to design, and which would considerably enlarge web-decker builds: including the Unicode lookup tables and CJK glyphs for the built-in fonts could bloat baseline web-decker to 10x its present size or more.

Certain workarounds are possible: you could replace existing accented characters within Decker's character set with alternatives in order to represent new character sets; see All About Fonts and the included font editor. For somewhat more natural text input, you could modify the lookup tables Decker uses to ingest UTF-8 text in order to map the Unicode equivalents of your modified characters to DeckRoman indices, but this would require familiarity with C and JavaScript.

Decker is open-source and permissively licensed, so anyone with a sufficient technical inclination is free to explore even more radical modifications in their own fork.

(+4)

Good evening or good morning, I'm currently studying and I'm going to try what you said. It's a software with a lot of potential.

Hello! This is a pretty basic question, so hope I'm not barging in. I've created a Chinese font based on what I needed through editing the menu text, replacing characters ! though a with the Chinese characters I needed, and imported it into my deck.  This is the field I've written my dialogue script to draw from: 

However, when I start the script, the dialogue appears as plain text:


What am I doing wrong? The answer feels like it should be obvious but my brain is fried, ha. 

Developer

I presume you're using Dialogizer?

You'll probably need to configure the "tfont" configuration option to select your custom font when setting up a dialog sequence.

(+1)

Perfect, thank you!

(1 edit)

你解决了吗,怎么设置tfont让它起作用的?我在 dialog 的deck里


o:()
o.border.image:windoid.copy[]
o.border.margin:14,16,8,6
o.fcolor:colors.black
o.bcolor:colors.white
o.tfont:"MiSans Normal"
dd.open[deck o]
dd.say["测试."]
dd.close[]

显示的还是乱码,tfont是字体名还是字体文件的完全路径?接受ttf吗?

好吧,我看了下好像只能用decker的字体编辑器做的字体

(+1)

required