Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(1 edit)

Дякуємо за відгук. Так, лор персонажа був здебільшого створений внаслідок неодноразової взаємодії безпосередньо нами з шаурмістами подібних кіосків, бо  інакше, чому б ми вирішили реалізувати цю історію? На рахунок потенційних образ від конкретних народів, що, ймовірно пограють у нашу гру. Ми не уточнювали національності шаурміста, тож, кому власне ображатись і через що, оскільки ми розкрили шаурміста, як людину, що вміє співчувати, підтримувати, жартувати та й щей класно готувати шаурму. Це те, що ми хотіли реалізувати, і нам це вдалося. В передачі акценту ми теж влучили як і на нашому досвіді, так і просто це більш живіше та логічно передати певну національність не лише візуалом, а і письмом. Бо логічно так само, що людина, яка явно не виросла в середовищі, де суспільство розмовляє на мовах індоєвропейської родини – буде мати акцент у вимові.

(1 edit)

Зрозуміло, дякую за пояснення. Стосовно окреслення національностей, то у жарті шаурміста йдеться: "старий таджик продавав шаурму..." Тож методом логічним ця згадка вже утворює певний зв'язок між професією та певною національністю, попри ваші ствердження про не згадку жодних національностей. До того ж сам спрайт персонажа на голові має убір "тоқӣ", який притаманний певній групі народів. І це чудовий елемент одягу, але знову таки він підкреслює причетність до певних національностей. Я не спростовую факту, що ви досягли своєї цілі у передачі характеру персонажа, як доброї та чуйної людини. Та все ж, на мою думку, якщо прибрати надмірне зловживання акцентом, то це б ніяк не змінило теплого посилу вашої історії.

(+1)

Це не надмірне зловживання акцентом, а риса персонажа. Мені прикро, що ви бачите в цьому проблему. Ми залишимось при своїй думці. Дякую за відгук.