Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(+2)

rpg2003,More than 20 years

(+1)

Me not realizing it was called 2003 because it was released in 2003 :V

(+1)

Perhaps I should do something with 2003...:)

It has its constraints, but I have a lot of love for the engine. You should give it a go if ya get the chance ^^

(+1)

THANKS!

I've already created 14 games... three of which were made with RPG 2003. I abandoned this engine back then because of XP's superior codebase. But now, UE's code blueprints and "user-friendly" interface have rendered ordinary coders almost obsolete.

Seeing the 2003 stuff, I decided to use this old engine again to make a new game, but I won't use the original 2003 assets; I have to redraw everything... Luckily, I still have some old game assets.

I think the coding capability on engines after the 2Ks is definitely a step up? I haven't gotten around learning to make plugins and such for the more modern engines, but I've collected a lot of them and the flexibility and additional functionality is crazy good. I can make simple changes and tweaks, but I gotta get around to learning the language proper one of these days...

I have a lot of nostalgia for the 2K RTP assets, but I've made my own and lots of people prefer to change it? I remember back in the day people would skewer you on forums if your game was using default RTP graphics even XD

14 games is a lot, and I hope your new projects go well too ^^

(2 edits) (+1)

Thank you for your numerous replies: Most older RPG engines lack the next-gen assets I need. I complained about the lack of sufficient modern and sci-fi assets when I helped AAAA (the creator of Resident Evil and Doraemon) fix bugs in the game "Crocodile battle."

I previously worked on a game similar to "Blade Runner" and a "mech RPG," but English isn't my native language, leading to humorous translations of the game's plot and many technical terms I didn't understand. This time, I decided to use a bilingual (Chinese and English) approach to address the issues for both main player groups.

For example, the incorrect translation: I mistakenly translated "Demon God" as "MAJIN," but what I actually wanted was a neutral term—neither evil nor benevolent—that doesn't even exist in English… So now I understand; I should use Cthulhu terminology to explain this concept.

There are also some specific words and names that I find difficult to grasp. For example, there's a hunter named "Goyo" (his name is Gregorio from Spain), but it was machine-translated into the Chinese name "郭优" (Guo You). There's also a similar character named PUT, but it was incorrectly translated into Chinese as "期盼" (Qi Pan).

OK,LET`S DO IT~NO AI!!!