Agreed mate! Thank you for your honesty.
When I started building this application, I wanted it to be as user-friendly and simple to use as possible. Unfortunately I have deviated greatly from that, partly due to bringing in a lot of new features, and partly due to realizing that there is no one-shoe-fits-all scenario in this very complex work of OCR + translation of multiple languages, formats, styles etcetera. It's necessary to have this many knobs, to support all cases. However, to solve both issues in one, my intention for the future is to keep many of these behind "Advanced" feature gates. Hopefully I can squeeze some of that in next week too.
I have actually had an idea for an UX friendly first time setup that will try to be a one-shot-fits-all scenario as much as possible, by asking the user a few questions and then setting the application up to adhere to those answers. I think that alone would do wonders for user retention.
I could try to help you with the LLAMA setup if you'd like. Is there a specific language pair you'd like to use, and what problems are you having exactly? Completely incomprehensible results, or just bad translation output?