Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(+1)

Thanks a lot. I will tell you a secret, i need to translate some words :D I agree with you, i already working on the sfx, there are some more now and i am researching something that i think would fit into the game.

The full release is not in range atm but i will add a new Version coming next week with small changes in the UI, Sounds, Backgrounds and the posibility for the Player to explore a small area of the Middle District and the System assignment inclueding one of 4 Jobs, access to the Terminals and, so i hope, the archiv access.

For the German Version, i planned to translate it at some point, because after the first nodes i startet writing directly in english without a german backup. After researching, the most players who seems to like text based twine adventures prefer an english version and for the sake of feedback i got along with this. I hope i survive this mentally :D

Thanks again for playing and the feedback, its nice to read that you enjoyed the Stroy.

(1 edit)

Sounds like great plans ahead! Good luck with it :) 
As creators of the game with not small amount of text in English that is not native for us as well - we know how it feels :D
The good part about English - it need much less manipulation with words based on the gender and case than our Languages! In our cases that allowed random generation of texts disregard of all such details. The only thing to care - plural singular. And looks like our monsters still in singular, lol