Sweet! (⌐■_■)
English is naturally the easiest to add for many reasons, but I do hope to be able to have decent dictionaries for all major languages in the world. It's just a matter of finding the sources, navigating the licenses, and potentially use LLM's to add/modify/correct.
Hi,
Lately, I've been using the Manual capture mode for games, and I've noticed a recurring issue: occasionally, when I select a new block of text, the app displays an old translation that was captured previously, instead of translating the new text. When this happens, re-selecting the text repeatedly still brings up the incorrect, old translation. My workaround has been to deliberately exclude about half of the first letter when making the selection, which then forces a correct translation. It's not a frequent problem, but it does pop up from time to time. For now, it's not a major inconvenience.
Just wanted to give you a heads-up about this.
Hiya mate ;)
This would be a caching bug. When this happens, is the new text almost exactly the same as the previous, differing with just a few words?
I will look into this, I think I'll solve it by just having the caching be super strict in manual mode, or just turn it off completely.
Thank you very much for reporting this, it's a baaaaad bug.
Ah, I wasn't clear. I meant if the new text that you capture is almost identical to the one you captured at some point before. But considering the time gap, I assume not. Which makes this quite the headscratcher.. I'll make some adjustments for this alpha version dropping today or the next one and we'll see if it solves itself, haha. Thanks!