Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

Oh, damn. Really? I did not expect it to be that good. I wonder how well it performs in other smaller languages.

Yes, the modes were deliberately not translated. The reasoning behind that is that I reckon translating these words in many languages would result in awkward translations, and I want it to be easy for anyone reading the forums/changelogs to understand what I am referring to.

The telemetry was purposely left out as well, as I did not trust the internal languages and I wasn't too confident the LLM could get the important information correct either. I'd rather have it translated 100% correctly by a human.

Thanks for checking it out!

Recently two of my Polish friends told me independently, that LLMs are already good enough for translating most stuff. One of them is a professional certified translator, and he claims he can already run most of the texts through an LLM and only correct some small mistakes. I was doubtful, but I start to believe it. "The future is now, old man."

Yep, it's crazy. I'm not a fan of this new world consisting of AI prompting. It is what it is. If I could have afforded to do it any other way, I would have, but being a solo developer and the fact that I have already given competition 2~ years to catch up while I was licking my wounds - I just don't see any other way..