Sí, es más fácil de lo que parece hay ciertas opciones que no aparecen y lo que debes hacer es:
Ejemplo: En esta parte está en inglés.
buscas en el codigo y es la siguiente linea
Marcas el número de esa línea 731 que está en game/script_build01. Esta parte no la tradujo, el juego automáticamente la tienes que agregar, entonces buscas en el archivo de traducción de game\tl\es_es\script_build01 y agregas.
# game/script_build01.rpy:731
old "Investigate desk"
new "Revisar el escritorio"
# game/script_build01.rpy:731
old "Check the safe"
new "Revisar la caja fuerte"
En la secuencia en la que va la traducción, yo lo coloco con las demás traducciones que le voy añadiendo:
Y ya el juego es muy quisquilloso con las palabras, si no quieres que, aunque lo traduzcas que salga en inglés, la misma oración original debe estar entre los paréntesis en la versión old "" si no, no lo reconoce sin cambios ni agregarle nada.
Esa parte que me comentas la arreglé, pero cambié el código y corregí esa parte en inglés para poder implementarlo también en español; por eso no toma el texto original. Cada vez que cambias algo, esa parte de ch2_2_before_choice_340813e9 cambia asi que lo eliminé y lo coloqué así para que pudiera traducirse.
lo cambien en el original para que funcionase

a lo mejor envie lo que ya e implementado en lo que tenga tiempo libre lo envio ya tengo todos los menus y muchas opciones agregadas
pdt: no se programar solo lo que voy leyendo e implementando y algo que se me va ocurriendo por el camino y funciona XD