Hej!
Sorry za zapłon, nie zaglądam tu często :)
1. Tak, ominąłem listę imion. Imion nie trzeba tłumaczyć, są uniwersalne językowo. Trochę rozumiem kwestię implied settingu, ale to kwestia preferencji. Jest to system mieszczący się na 2 kartkach. Dla mnie imiona to za mało, aby mówić o settingu, więc obrałem system tylko do jego mechaniki.
2. Kwestia gustu. Tak, słowo decepcja istnieje, tak samo jako deszyfracja. Porównując do oszustwa i odczytywania, uważam, że decepecja i deszyfracja dają szersze pole do interpretacji i zastosowania tych umiejętności. Ale again, kwestia gustu.
3. Robiąc własne tłumaczenie, nie byłem świadomy, że już jakieś istnieje. Teraz jest wybór, a to chyba nikogo nie krzywdzi.
Szczęśliwego rpgowania!