Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags

¿Este juego de novela visual sigue vivo y, de ser así, cuánto tiempo hasta que la versión en inglés se actualice a donde está actualmente la versión en español? Porque soy una persona a la que le gusta jugar ambas versiones solo para ver cuál disfruto más a pesar de que soy hispano el inglés es mi idioma principal, pero puedo hablar un poco de español, como puede ver aquí, así que hágamelo saber tan pronto como pueda sobre mi pregunta, por favor y gracias, también me encanta su trabajo y sé que llegará tan lejos como desarrollador de novelas visuales.

Hola, ¿qué tal? Saludos de nuevo y muchas gracias por tus cálidas palabras.

Respecto a tu consulta, por supuesto, el juego está vivo y muy vivo. Aun así, hay que tener en cuenta que soy la única persona dedicada al desarrollo del mismo, con lo cual los avances son siempre muy, muy lentos. Por otra parte, la versión en inglés va mucho más atrasada que la original en español, por lo cual pasará aún mucho tiempo antes de que el texto en inglés alcance el punto actual en español; y en todo caso, siempre irá a remolque y estará descolgada en gran medida de la versión en español. Esa sería la "mala noticia"...

La buena noticia es que, actualmente, estoy a punto de culminar los primeros finales de la historia en español, relativos a las líneas argumentales de Naho y Yabuki, y en no mucho tiempo más espero poder liberar esta gran actualización del juego. De modo que, si eres capaz de seguir la historia en español y no te importa hacerlo, podrás disfrutar de estos finales completos relativamente pronto.

Muchas gracias por tus comentarios, por tu fidelidad y por tus palabras de aprecio, las valoro mucho. Y espero que la actualización que estoy preparando haga las delicias de todos vosotros. Por supuesto, no dudes en contactar conmigo siempre que quieras.

¡Nos vemos!

(1 edit)

puedo traducir el juego para ti en mi tiempo libre. You can respond in either English or Spanish  i will gladly translate it up to current also it will give me some experience because i eventially want to make my own vn

Hola, disculpa la demora en la respuesta.

Es bueno saber que tienes deseos de crear tu propia novela visual. Es una experiencia muy gratificante, pero que también requiere esfuerzo y constancia. Si tu ilusión te mueve, y te dejas guiar por ella, puedes alcanzar metas muy satisfactorias.

Traducir novelas visuales hechas en Ren'Py te ayudará en efecto a familiarizarte con los editores de texto y las herramientas que de manera común se usan en la creación de un juego de este tipo. Agradezco mucho tu ofrecimiento, y estaré encantado de darte un texto de prueba para que lo traduzcas al inglés. Estos archivos (con extensión .rpy) se manejan con editores de texto como Atom o Editra, aunque estos son ya un poco antiguos. Si te descargas o ya te has descargado Ren'Py de su página web, podrás bajarte el editor de texto más actualizado.

No recuerdo si tenía tu dirección de e-mail, Discord o similar. Si quieres contactar conmigo por privado para que te pase el archivo a traducir, y resolver cualquier duda que tengas, mi Discord es Ras Alaghe.

¡Un saludo!

mi dirección de correo electrónico es aceuchiha201@gmail.com siéntete libre de contactarme allí