這麼說,倒是有道理🤔🤔🤔
這是真的,我之前到西藏去,
給那邊導遊發信件,結果他說他看不懂繁體中文,
還好郵件軟體有繁簡切換功能才有辦法跟我信件溝通,
那時候我恍然大悟,原來繁簡切換對於非華語系的人是很困難的一件事。
只要接觸過繁體中文的,一段時間以後熟悉了大腦看到就知道對應什麼簡體字了。(其實我是大陸的,但是我時不時也會用繁體中文,就是微信和朋友聊天,有時候我也會用繁體。而且有些書籍、遊戲只有繁體中文,接觸的多了,一眼就看出來了😂)
我記得Word就有這個繁體簡體切換的功能
我知道你是大陸人啊,特別感謝你的支持,
繁簡切換對於遊戲製作來講沒那麼簡單,
我必須針對每句對話都作另外的文本,
當然相對英文要每句翻譯來說,
弄一個簡體版是簡單很多啦。
不能把全部文本導入word里,然後轉換成簡體字嗎?(word菜單欄“郵件”右邊的“審閱”,下面可以找到“中文簡繁轉換”)
唉唉,我也想這麼簡單就好了,
不過這個軟體的文本跟程式碼通通嵌在一起,
全數複製出來就是會連帶一堆程式碼,
我只能一句一句對話複製出來切換後再貼回去,有夠麻煩 QQ
嗯,那用word的替換功能把除了文字的替換掉不就可以了嗎
Word: Ctrl+H ,然後彈出替換窗口,
查找內容 為:先點擊下方“更多”→“特殊格式”→“任意字符/數字/字母”
替換為: 這裡不用輸入任何指令,就代表刪除的意思。
(不過替換好了需要檢查一下,有沒有什麼數字被替換功能刪除掉了,這個留心一下也沒啥問題)
WORD有這麼聰明可以分得出文字還是程式碼嗎?
對電腦而言應該都是文字XD
替換→更多→特殊格式(可以替換很多格式的)
你試一試
你試一試,
查找內容為:任意字母
替換為:不用輸入。
我想“查找內容”應該就是“特殊格式”→“任意字母”或者“任意數字”,有空格的話就是“空白區域”或者“不間斷空格”。
這些特殊格式要是不清楚應該是哪一個的話,可以查一查都是啥意思