Thank you very much for your review!
(I will answer as I read you again from the beginning).
The drawings certainly could not be professional, since in fact, I had never drawn anything like it "seriously". The only thing I did was the vn of Lune (in another software that I bought years ago and it gave me more headaches than joys).
I am aware of my limitations in this regard, and in fact, I had many more "creepy" and "romantic" scenes in my head, but since I am unable to capture them for now, I used to limit myself a bit at the story level. Since, if I am unable to represent something well, I must approach it in another way. To make up for this, I tried to work for a few weeks after finishing Lune to find a style that I liked to do, and thus the character of Koko was born. (Specifically, now I see the clothes I drew and I feel embarrassed lol).
As I said in other comments, and as a curious fact, initially the vn was not going to have an English translation. Since I made a mistake in the software (noob mistakes and not having a clue about programming), and I was unable to get the software to generate the translation lines for me. Luckily, and when I was finishing Dear Rebeca, with what I learned, I was able to solve it.
I usually dedicate 1 or 2 days exclusively to translating, with some rest for my eyes and mind. Then I check that everything fits in the context of the story, that there are no spelling errors, etc. And even so, I know that it will have many errors that escaped my sight, or perhaps because my level of English is not high enough to perceive that it is an error. So for that, I apologize! I will try to be more careful and try harder in that aspect as well. (My native language is Spanish).
What you mention about extending the consequences of "bad endings" a bit more, I love your idea! Although it seems obvious, it had not occurred to me until now, so I make a note of it.
Although, I like to see bad endings as a "what if" as well. But you're absolutely right. One thing I tried to do with the endings was to add a bit more variety, since leaving it as a simple duality in the "good or bad" ending also seemed monotonous to me. Next time I'll try to expand on those details, of course.
I'm really kind of silly to think "maybe it's boring to read too much" when we're talking about a visual novel, haha. Many times I would have liked to expand more in the dialogues, but as you say; to make it more dynamic the ideal would be to draw more scenes, it is something that in DR for example, I tried to improve. I should be more confident with that.
Finally, I never thought that my little vn would have such an impact on the rest. (I would be happy to know that 2 or 3 people played it, and they told me that it made them have a good time, that was my goal). That's why many times I've mentioned that Koko was more like my first experiment. A beginning, more than a search for perfection.
Thanks to your comment, it has motivated me to continue striving to improve!