Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags

Thank you, Lenfrey! I hope you'll like the updated version too!
In case you need it, I found a Chinese walkthrough too! I shared it today on the page :)

(+1)

Thanks! Think it's pertinent enough. I can help if you need any accurate translations though! I know how translators could be when it comes to Chinese, whether CN to EN or EN to CN. In addition, the Chinese version of the game is something like,  literal, but understandable (mostly?). Little bugs but it's fine. And thanks for the updates, feels better than the original one XD.

I can't understand Chinese, but I trust what you say ;w;
If I can really ask for a hand... can I ask you to check the chinese walkthrough? I just copypasted something from a site but I received feedback that it's missing a lot of info...  ;w;

(1 edit) (+1)

Hmmm...generally the one on the site looks like this, maybe you can see if it misses something (forgive my poor English …& the (brackets) are my opinions):


Title: [Deep Inside] walkthrough, MC is a servant who's acting as a detective instead of doing his proper business 
Brief introduction
Original introduction:  a copy of the Chinese introduction on Itch.io
Some of their opinions:  
Personal rating 3/5 
I never thought that their story is a mansion tale with drama and a BL plot. I'm very surprised, as it doesn't look like one.   
A while ago, I played "In the Midnight Light", which was also the Chinese version by Surgeries. To be honest, I felt that the sentence was a bit awkward at that time, but fortunately, there was no major problem in reading. But in this one there is no translation of the rooms and the beginning (referring to the video I think) , as well as the walkthrough in the file. Other than that, the wording is very strange. (yeah I think so)  However, I am still very grateful for this translation. Really, everyone in China is doing this out of pure love. 
Some examples of said "strange translation"
Some praises on your handwriting & art style, & guessing that you're English from your handwriting?? 
Some comments on the plot, generally saying they didn't really understand the plot partly because of the translation and partly because they seldom invite characters to tea. & Now they regret a little.
Comments on the puzzles, saying they're easy to solve if you are careful enough.
More comments on the plot, talking about the struggles of Gareth and Zakhari, mentioning that Aiden should mind his own business & do his work as a servant
Ending guide
Hints
Walkthrough
Location of the silver coins

The txt on the gamepage on itch contains the ending guide, hints and walkthrough part. I think it is detailed enough, but it didn't give much information on the plot (& the tea parties).

Say...I can help ya translate rpgs (like, KOI?) to CN though 0w0 as I'm enjoying my winter vacation now, giving me much free time (a month! :D) & I would love to do it & I love the game 0w0 Can I?

Of course you can, I'd be honored if you translated Koi o\\\\o thank you so much!
Let me know if you need anything (like the assets, the file, email address, etc)

(1 edit) (+1)

Okaaay! Just send me the whole folder (containing the ".rpgproject" or sth like that, to edit it) through this email: (edited)

Email sent! Thank you again >w<