Skip to main content

On Sale: GamesAssetsToolsTabletopComics
Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
Deleted 3 years ago
Deleted 53 days ago
Deleted 3 years ago
(+9)(-2)

Stfu transphobe

(1 edit) (+3)

Para quejarse hay que saber, y claramente no sabes como funciona "they/them" en inglés, el cual en el contexto de una persona no binaria o alguien a quien no se le quiere especificar el género es un neutral singular, esto se usa desde hace siglos en el inglés. Es un error de traducción fatal poner "ellos" porque no es un plural. Te dejo a Cambridge y Merriam-Webster como mis respaldos, pero si gustas, busca tú y te va a aparecer en todos lados que se usa como singular neutral. En el caso de traducción de este pronombre al español, hay un problema ya que no existe uno que verdaderamente funcione de esta manera sin crear confusión, entonces una opción completamente viable es "elle", te guste o no te guste. De hecho, si fuera mi traducción hubiera usado esta misma solución, y lo digo como estudiante de traducción. Así que, básicamente, llora pues.

(+2)(-1)

Es cierto que la traducción es muy mala a veces, por ejemplo "Dream Therapy" se traduce literal como "Terapia de Sueño", cuando debieron haber pueso "De Ensueño" o "Soñada". Pero They/Them es el equivalente al uso de la E o la X como pronombres en Español ;)

pero no es un error de traducción ¿? they está usado como pronombre neutro singular en el juego, y eso en español es elle. También me incomoda el concepto general de lo que es la identidad de género y todo eso porque siento que solo crea más estereotipos, pero fuera de las opiniones que puedas tener al respecto, no te abstengas de jugarlo solo por eso !! el juego no gira en torno a la identidad de Taylor, a parte es un muy buen juego como para no jugarlo solo por una e lol