Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags
(1 edit) (+3)

Para quejarse hay que saber, y claramente no sabes como funciona "they/them" en inglés, el cual en el contexto de una persona no binaria o alguien a quien no se le quiere especificar el género es un neutral singular, esto se usa desde hace siglos en el inglés. Es un error de traducción fatal poner "ellos" porque no es un plural. Te dejo a Cambridge y Merriam-Webster como mis respaldos, pero si gustas, busca tú y te va a aparecer en todos lados que se usa como singular neutral. En el caso de traducción de este pronombre al español, hay un problema ya que no existe uno que verdaderamente funcione de esta manera sin crear confusión, entonces una opción completamente viable es "elle", te guste o no te guste. De hecho, si fuera mi traducción hubiera usado esta misma solución, y lo digo como estudiante de traducción. Así que, básicamente, llora pues.