Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags

E se lo chiamassi semplicemente “gioco” senza perderti nei mille rivoli delle definizioni? Lo dico perché, se finisci nella tela degli aggettivi e dei significati, nella migliore delle ipotesi qualcuno capirà cosa intendi dire, mentre nella peggiore ognuno capirà ciò che vuole capire. :)

Stessa cosa per la figura del GM. Io tendo a non usare il termine, neanche laddove si tratta di un GM vecchio stampo. Basta dargli un altro nome e all’improvviso diventerà un giocatore con compiti diversi. Il viandante e la montagna, per esempio.

P.S.: ADORO la premessa.

Grazie mille!! Avevi proprio ragione. Ho messo un lezioso "a game about X Y and Z" che mi piace tanto nei giochi altrui, ma togliendo tutte le distinzioni dalla prima frase, tenuto solo numero di giocatori e lunghezza prevista (quelle sono come il tempo di cottura sulla confezione della pasta: più sono in vista meglio è).

Il ruolo di master non era definito come tale nel regolamento, era solo per intenderci qui! Concordo con quello che dici, definirlo così avrebbe ammazzato tutta la poesia senza aggiungere nulla di utile.

E bon, io il mio testo inglese impaginato ce l'ho. Ora cerco di capire come caricare qui su itch. Se trovo la forza di tradurmi in italiano entro domenica, bene. Sennò più tardi x_x Curiosissima di vedere tutti i partecipanti!

Non ero sicuro che avessi definito quel ruolo come quello di game master, ne ho dedotto di sì e quindi ho commentato “a proposito”. Sono ancora più contento nel sapere che non vi fosse fin dall’inizio, allora! :)