Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

Translation

A topic by GreyWolf8964 created Mar 24, 2025 Views: 1,571 Replies: 20
Viewing posts 1 to 18
(+1)

Hi, I've just started following MH but I'm really enjoying the story, I also left a 5 star review.

I would like to know if other languages are planned in the future, like Italian (which is very rare to find in this type of game) and if so, I would like to help with the translation.

(+2)

I started today the tradition in Italian of this story, I hope that many can see it because in my opinion it really deserves it. I hope it doesn't take too long because there is a lot to do.

(2 edits) (+1)

ITA Translation Update

Prologue: Completed

Chapter 1: Completed

Chapter 2: Completed

Chapter 3: Completed

Chapter 4: Completed

Chapter 5: Completed

(+1)

Are their already other translations around?

(+1)

I think someone has started a translation into Spanish and maybe even Chinese, I don't know about other languages.

(+1)

I'm with the spanish one but i've been some time in the hospital so i'm stucked. Hope to have a little time to finish hinterlands soon

(3 edits) (+1)

ITA Translation Update

First script completed, now on to the second

Chapter 6: Completed

Chapter 7: Completed

Chapter 8: Completed

Chapter 9: Completed

Chapter 10: Completed

Chapter 11: Completed

Chapter 12: Completed

Chapter 13: Completed

Chapter 14: Completed

Chapter 15: Completed

keep on the good work!

Thanks for the support, unfortunately having only Sunday afternoon to translate, due to work, I'm going a bit slow. And I don't dare to think about how much more I still have to do...

ITA Translation Update

Starting to translate chapter 16 (my favorite)

Nice!!! keep up the good work

Chapter 16: Completed

Chapter 17: Completed

Chapter 18: Completed

Chapter 19: Completed

Chapter 20: Completed

Only the inland part is missing.

Can anyone tell me in which game file I can find the names of the locations on the map to translate?

wow great!!! the chap 20 is ongoing so it will take time to fully finish it heheheheh even to me!! next batch will be 40.000 words? or something like that

mmmm you are playing the public version right? ok, in barely 5 days, you will have a new version of MH. This new version will have a script called:

script_build10_island_exploration

And you will be able to do it easily!!

Sorry, i mean the names of the location on the Hinterland map.

(3 edits)

Oh..... that's... a bit extra:

You need to translate  \scripts\definitions\presets.rpy  with a code like this:

translate es_es python:
    preset_hinterland_locations = {
        'archeological': "Yacimiento arqueológico",
        'colonel': "Finca del coronel",
        'flood': "Pueblo inundado",
        'salt': "Llanuras salinas",
        'tailor': "Sastre",
        'anthill': "El Hormiguero",
        'library': "Biblioteca",
        'stormhome': "Casa de Storm",
        'phome': "Casa familiar de P",
        'busstop': "Parada de autobús",
        'cemetery': "Cementerio viejo",
        'whorehouse': "Burdel",
        'church': "Segunda Iglesia",
        'pond': "El estanque",
        'memorial': "Memorial de los 12",
        'plaza': "Plaza del pueblo"
        }

Where I put es_es put it_it or whatever you called the translation. And change the Spanish thing to Italian. You can use this file to translate more things like:

  • Khensbish recipes
  • hinterland journal
  • contract names
  • memento names
  • file display names
  • reward names
  • reward display name
  • item descriptions
  • guest descriptions
  • stat descriptions
  • And some clothes names too (i had some trouble with clothes... it's like some translation in this file and some in other file)

You can download the spanish translation to check those files and modify them to Italian

Found it, thanks

Ngl it great that someone make translates for game)

When i play, i seen sometime misunderstood something bcz of lack of knowledge... And maybe i it write in wrong topic, but anyway

Cuz i am know Russian i want to make translate to Russian for me and other, who know it better that English...and it not easy work, due to factor that font of gamr don't have cyrillics and before translating need edit font to add it...(And i even dont know, translate all of game, what need to edit code to support it, or left what game itself can translate...)

For someone, who want know how going translate
rn already made translate in Prologue AND adapt some fonts to Curillic (font for settings, for text and for dyslexic variant, font for name already support)



("You don't remember well your journey here. " in russian)


(in settings maybe i made some tweacs for better look)

there isn't a translation topic per se! hahaha but wow, nice!! you can check this post or mine to get some extra info about translating this game!!

oh... sorry, i just didn`t know, heh...

i guess i should create another post so i can write about the progress of translation into Russian... i-i'm just a little out of my element, heh...

Don't worry! ^^ is good to spread the Minotaur Hotel among some languages!!