Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(-1)

Bonjour les développeur j’ai vue plusieur jeux développer sur Itch.io ou autre plate-forme qui se cache pas la tête sur les traduction il utilise des IA de traduction universelle les IA préfére le français et le polonais comme langue primaire à traduire vers toute les autre ( sûrement car on a un mots pour tout et pas juste des jeux de grammaire ou de prononciation ou de placement du mots pour changer complètement une phrase ) pourquoi c’est pas utiliser ici comme ça vous vous concentrer sur l’amélioration du jeux et laisser IA traduire pour les joueurs ?

Salut ! Oui, j'ai effectivement envisagé cette approche et j'ai même intégré la traduction automatique en chinois à titre de test. Cependant, la traduction d'un jeu en développement, surtout un jeu Ren'Py, pose problème. Chaque modification apportée au script doit être traduite manuellement dans toutes les langues. Ce n'est pas insurmontable, mais lorsqu'on effectue de nombreuses modifications, il est facile d'oublier une traduction et de se retrouver avec une multitude de boîtes de dialogue vides. C'est pourquoi la plupart des jeux n'intègrent les traductions qu'une fois le script finalisé à 100 %. Je travaille donc à l'intégration des traductions, mais je cherche encore la meilleure méthode pour ce processus.