Amazing, I love reading this since that’s the experience I hope people will have!
I was definitely thinking about Chants of Senaar - when playing it, I got the tip to play in “hard mode” where you don’t use the in-game notebook, so you have to note and learn the words yourself rather than relying on its automatic gloss. I can’t recommend that approach to playing Senaar enough because it really feels like you’re learning the language.
So in a future iteration of Trevosa, although I want to add better language note-taking functionality, I don’t plan to have it fully replace the words with your translation (at least, not by default).