Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(1 edit) (+1)

Nos gustó mucho tu comentario! Gracias por todas las críticas constructivas. Vale mucho viniendo de uno de los desarrolladores de nuestro juego favorito de la jam jajajaj. Como dijimos en el otro comentario, realmente nos falto pulir muchas interacciones y testear mas el comportamiento del juego fuera de nuestros entornos. De hecho, hay una mecánica que prácticamente no utilizamos o no queda del todo clara (Traducción distintas para facciones si seleccionas el botón en el diccionario). Como tip para los controles del diccionario, solo se puede pasar a otra entrada entre paginas si estas seleccionando el botón/palabra original, y eso solo se puede hacer con las teclas. Para pasar de página es el click en las esquinas inferiores (A menos que se haya roto, en cuyo caso es algo que deberíamos revisar).  Como pista te tiro que el apocalipsis no es ese libro jajaja. Ese libro representa el apocalipsis en nuestro lenguaje, no en el de fracti dialogus (Es más, ningún libro de Eliseo representa su significado en nuestro lenguaje), espero que eso sea suficiente para poder pasar el ultimo puzzle. Nos encantaria ver a que traducciones llegaste!