Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags
(1 edit)

Sorry for late response, I've been very bussy at work. Hm... I think I lost the files I used on the translation the first time, so I'll have to redo the entire translation again. But, if you have a copy, I'll try it in my free time.

(1 edit)

https://github.com/yancharkin/SpelunkyClassicHD/blob/master/datafiles/locale/loc...

The translation system works a bit differently now: file contains both source text and translated text, so it's much easier to work with. There are only a few new lines to translate from scratch, most of them (if not all) at the top of the file, translating them shouldn' t take much time.

If you are willing to invest more time, you can check the entire text for mistakes (I converted old translation to a new format semi-automatically, that's why mistakes possible). 

To see translated text in the context you can use debug builds. How to do that described in the first paragraph here: https://github.com/yancharkin/SpelunkyClassicHD/blob/master/localization/README.md

Thanks in advance!