Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(1 edit) (+1)

Hi! First of all, congratulations on such a unique and innovative game. I really enjoy the concept and the accessibility features.

I’d like to ask if you have considered adding support for translation files into different languages. Due to the game’s learning curve and specialized terminology, some players might struggle to fully enjoy the experience if they don’t speak English.

It wouldn’t need to be a perfect or fully humanized localization, but maybe:

* A basic automated translation system,

* Or the ability to import/export translation files (like community dictionaries).

This would help in several ways:

1. Make the game’s accessibility truly global, beyond visual/audio design.

2. Allow the community to contribute voluntary translations.

3. Expand the player base by making it easier to recommend to non-English-speaking friends.

I believe this addition could make *Periphery Synthetic* not only innovative in gameplay and accessibility, but also in openness to a wider community.

Thanks for your amazing work!

(1 edit)

Hi! Thanks for sharing why translations would be a great idea, and some good approaches toward managing that.

When I first started developing Periphery Synthetic, I had no idea that it would reach so many folks. So in the early stages of development, I lacked the foresight and experience to plan for internationalization and localization. Therefore, I made some critical mistakes with the user interface, where retrofitting it would be a huge undertaking to get right.

I think one of the first translations should be Simple English.

For now it shares a spot on my roadmap next to controller remapping. I will share more if that becomes closer to reality. Cheers!