Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(1 edit) (+1)

Some translation errors I found while playing:

  • Page 47, paragraphs 10 and 11: still in Portuguese in the English version. Should say something like “Warehouse is destroyed or taken over by the attacking force.”

  • Page 9 all paragraphs, page 11 paragraph 1, page 55 paragraphs 2 and 4, page 58 paragraph 6, page 60 paragraphs 2 and 4: “Tensão” is translated as both “Break Pile” and “Tension” in English. I think “Tension” is the clearer translation.

(1 edit) (+1)

Thanks for the help! All added to the typo-doc, will be fixed on the patch!

If any of these (or others) come to affect gameplay, feel free to call me here, on discord or bluesky (all with the same handle) and we'll sort it out ASAP!