Futanari don't need to be hermaphrodites and your caveman over simplification of someone's gender to their genitals is laughably stupid.
Thanks for asking it's because "you goddamn phobic sit down shut up and obey me!!!" is not a valid argument and you're stupid, nothing you say has any substance, and your definitions distort the meaning of the word futanari to the point no one has any clue wtf you're even talking about.
Chick with dick simple as. "b-b-but chicks have to have pussies" yeah then men would have to have dicks and that would make you gay by your own logic for liking futanari.
>"you goddamn phobic sit down shut up and obey me!!!"
Nobody called anybody phobic lmao. Nice projection, retard. Don't worry, we already know that's your mentality. Unfortunately, as usual, your logic is absolutely asinine, so nobody is going to obey you. This is why folks like you have to operate through threats of violence :)
>"Chick with dick simple as. "b-b-but chicks have to have pussies" yeah then men would have to have dicks and that would make you gay by your own logic for liking futanari. "
False on both accounts :) Futanari are feminine hermaphrodites. If what you were saying were true then you would have to be gay to date trans women.
Uh oh, looks like someone is a bigot :) Don't worry, we won't tell the troons.
"nothing you say has any substance, and your definitions distort the meaning of the word futanari to the point no one has any clue wtf you're even talking about. "
1. I literally sent you the wikipedia article.
2. How is the one and only definition of the Japanese word distorting the meaning of itself? If anything you're doing that by making up shit and trying to spread a false definition of the word.
3. The only people that don't understand what it means are fools like you that are into femboys and shemales and then trying to inject that into places where it doesn't belong without even understanding the nuances.
we aren't speaking Japanese or Greek, the same terms can have completely different contexts when used outside of their original language or cultures.
For instance Glass/Glas
Welsh: glas = blue
(more direct modern translation for glass in welsh is gwydr)
Irish & Scottish Gaelic: glas = green (or more specifically natural green)
(more direct modern translation is gloine and glainne respectively)
The diference is that those words were most likely either concepted in diferent parts of the world and thereby got diferent definitions, despite sounding the same. Or traders visited and picked up those words while misunderstanding the definition.
In the case of "futanari" however it is literally a borrowed Japanese word. We already had a full understanding of the word's definition. we started using it to shorten "hermaphrodite" to "futa" for ease of communication online.
Muddying the definition just because your fetish isn't imcluded just ruins the word for everyone.