Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

Is there a proofreader in the team? The original English has typos. Some dialogues seem to me rather confusing, I find it hard to understand what is actually meant. So a native English speaker would be a welcome addition to the team to do the proofreading.

Maybe Renpy does not support proofreading well? I would assume translators would spot the typos and confusing text. When I have translated to my native language, I have given feedback to the original author for when I spot typos or find the text ambiguous or badly worded. It would help the translators if the original text is proofread before translation begins.

(1 edit)

It's just me for english, I'm a native english speaker. Any time someone reports a typo I fix it. I consider my job to be mainly a writer. The proof readers are those that play the betas, but sometimes typos fall through the cracks.