Hey kagozaiku
Richtig schön zu sehen, dass du dich der Übersetzung annimmst. Ich habe mich ebenfalls schon an einer deutschen Fassung versucht und dabei die Charaktererschaffung sowie die Hintergründe übersetzt. Bei den spielrelevanten Begriffen habe ich mich an der deutschen Version von Cairn 1e orientiert, um die Terminologie möglichst konsistent zu halten. Vielleicht ist das ja für den Abgleich oder als zusätzliche Referenz hilfreich:
https://docs.google.com/document/d/1kjjAPsXXv6FKUozB1vAyRTrB5p3_VB8CU78i_2JGaGo/
Ich habe mir inzwischen auch deine Version 0.3 heruntergeladen und bin gerade dabei, sie durchzulesen. Hast du mit dem Warden’s Guide ebenfalls schon angefangen? Der würde mich nämlich auch sehr interessieren.