Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

krusikk

11
Posts
1
Topics
A member registered 82 days ago

Recent community posts

the game鈥檚 mechanics are pretty interesting, not to mention its eerie vibe! good job! 
are you planning on translating your game into other languages? asking because I can be of help 馃槃

The game looks fantastic <3 The art style the characters are made with is so well done!  

I noticed that your game has already been translated into some languages. I wonder, would you be interested in the Polish localisation of Lookouts? 

the game鈥檚 premise is super mysterious, not to mention its eerie mood! good job! 

are you planning on translating your game into other languages? asking because I can be of help, I'm a native Polish translator. 馃槃

omg I鈥檓 so sorry, it seems my nickname was cut short at the end when I copied it 馃槴 it鈥檚: krucha8964 馃槃

I'm a native Polish translator, and I think your game would be super fun to localise :) you can hit me up on Discord so we can talk more: krucha896

the game鈥檚 lore is super mysterious and captivating! good job! 
are you planning on translating your game into other languages? asking because I can be of help 馃槃

The game looks so adorable! Reminds me of the Turnip Boy games. :D 
Do you think about localising your game into other languages? 

Hi! 

Firstly, I must say that I absolutely adore Fight-Quest. The game's premise, as well as its art style, is super fun! Congratulations!

I have to ask, are you planning to localise your game into additional languages? Because if you do, then I would like to offer my help with that! I deal with the English<->Polish language pair.

If you'd be interested, you can reach out to me on Discord: krucha8964 

Cheers! And good luck with further development of your game!

Hi everyone,

I'm looking for opportunities to gain experience in localisation of video games. I graduated from the University of Silesia in Poland, where I attended the linguistic and translation course. In my MA dissertation, I discussed the immersive value of neologisms within fantasy novels and the impact their translation may have on the reception of the text. Just as in my MA, I focus on the Polish-to-English language pair (and the other way around).

Alongside my interest in fantasy literature, I'm a passionate fan of the video games medium, not only as a mode of entertainment but also as a storytelling and culture-sharing device. Seeing games and the emotional impact they impose on their target audience fills my heart with pure joy, and being able to provide a similar effect on different cultures through localisation is a tiny dream of mine. 

Right now, despite working as an FQA Game Tester and a Literature Evaluator, I am looking for a footing in the localisation industry. I started creating a translator's portfolio in which I will place some of the pieces I found specifically interesting, including some Hazbin Hotel songs, Dragon Age: Inquisition ballads, and Hollow Knight: Silksong's lore stones. 

If anyone's interested in my services, please feel free to contact me via e-mail: krucha2024@gmail.com

You can also message me on Discord: krucha8964


Attaching my gaming cat as bait :)