Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags

Chapeau!!! 

E non solo per aver trovato rime e metri adatti, ma per il divertente post mortem, le due versioni "automatiche" (così sappiamo chi traduce meglio e sappiamo anche da dove vengono quelle schifezze di localizzazioni che ci danno per "un veloce proofreading") e in generale l'impegno che ci hai messo in questa jam.

GH

Estremamente grata per le gentilissime parole - e sì, eh, è ora che se ne accorgano un po' tutti di come sono i testi MT, mica solo noi che localizziamo!
(Mi chiedo se il tuo nickname non celi un/a collega già incontrato/a?)

Ciao Chiara,

ho seguito i link che hai inserito nella descrizione alla tua versione e alla fine mi sono imbattuta nel tuo CV: nu :( , non ci siamo ancora mai incrociate. Però meglio tardi che mai :) 

Il mio avatar è un personaggino carino dell'ultimo colossal che ho tradotto professionalmente, dal 2019 sono passata a fare tutt'altro :D 

Bisous,

GH