Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags

ok I will correct that! Didn’t saw that before

(1 edit) (+1)

I don't know if It is a typo in The Golden Wheel from the Artificier: Access zu the local Artificiers Guild. And some times you use 1d and anothers 1D. It is silly but it is better to put everything in the same way (or as in the original BitD).

I only have to translate one of the rules cards and change the Gunhound Special Abilitie name, today I'll finish it if you say the new name. How can I share it to you?

Regards

Lets name the 4th Ability: Wildborne

And lets stick to 1D and 1E and so on.

Artificier: Access to the local Artificiers Guild.

Thanks for helping me out and hints for the typos!

Can you send me a download link via message here?

Well, I link to you the translation. Tell me if there is any problem with it.

I've chosen 1d because it is how is in the spanish edition of BitD.


Micro Blades Spanish

WOW you are amazing!!! I will upload it later. Can you add a card linking to your account here so people know you translated it?

I've uploaded a card with "my credit". I don't know if you mean that. In any case, I don't care so much that my name appears, I only do it to help. So do what you think is best.

cool, what kind of other characters would be interesting for you?

The truth is that I do not know. You have done a great job with those that already exist, covering multiple aspects of the game. I'm still in doubt of what the Blight is, making a translation almost blindly.

magical corruption, like chaos at warhammer

Well, I casually translated it thinking it would be something like Nurgle's style, so it's not too bad at all :P