Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(+1)

Does that mean that the Spanish translations were corrected?

We have no idea actually... lol
because we can't read Spanish so we are not sure, please let us know the translation quality. thanks! :D

(+1)

Of course, I love your work and I think I am fully entitled to tell you what things are not right to be corrected as the rest of the community has done. I'm a Spanish speaker and the translations aren't so good because they're literal and there are also some things in the game that aren't translated. I understand that you did the translations with chatGPT and I am aware that Ai can help you with many things, but I don't think they're the most reliable when it comes to translating as online translators are not either. And this is my opinion, I do not know what the rest of the community thinks, but when you change the language the title changes to the language in question and I think it looks confusing and it does not look so good. The title looks beautiful in English. It's probably just a matter of taste.

I see, maybe I should keep the logo Dead Dating but put translate words next to the title. :)