Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags
(1 edit) (+2)

Gran trabajo. Una traducción muy fiel al original y correcta en su ejecución, con el tono y registro que esperaría ver en un manual oficial. Además, el equipo tradujo el manual completo, un logro no menor dado el tiempo asignado. ¡Muy bien ahí!

Algo que ya he dicho en otras evaluaciones: lo entretenido de estas instancias es poder "jugar" con el texto para darle un toque y sabor propios, así que atrévanse en una próxima oportunidad y no teman hacer suyo el texto. De hecho, me llamó la atención que hayan mantenido el título del juego en inglés, pero me imagino que fue una decisión estilística.

En cuanto a la parte "técnica" del asunto, me encontré con algunos typos, inconsistencias, errores de traducción, una que otra línea no traducida, calcos innecesarios del inglés y errores menores de redacción y estilo. Nada grave y ofrezco esta crítica a modo constructivo y para mostrar que siempre hay espacio para mejorar. No me queda más que felicitar al grupo por su buen trabajo y agradecerles por haber participado. ¡Muchas gracias! =)