Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags
(1 edit) (+1)

Thank you so much for letting me know! (Hope I can help you in your future games though hehe) I'll look forward to meet the Korean translation of your two games:D 

I would like to imform you that there are a few translation errors&typo in Krueger though. One of the translation errors is critical--a lot of people misunderstand preferred pronoun since we usually don't respect other's preferred gender in Korea--and some other little typo's don't really mess up with the game I guess.

Thank you again for your reply, and making these awesome three games! Korean fans always send you love and support:)


P.S. I'll delete my ig and email adress from the comment above!

Hi Bridget -

Thank you so much for letting me know! I was not aware of that. You're absolutely right - that is indeed critical. If such is the case, would you be interested in fixing the translation errors in Therapy w/ Dr. Albert Krueger?

Thanks a lot!

Dino

(1 edit)

Yes ofcourse! I am so honored to take a part in it, thank you so much! I'll do my best to make sure there are no more mistakes nor misunderstandings:)

Perfect! Thank you so much. Would you mind posting your email again so we can talk more over there?

bridgetchoi76@gmail.com

is my email!