Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(+1)(-1)

Oh, this is definitely a 'lost in translation' moment. In the original Russian script, Gwen uses a gender-neutral term for 'folks' or 'peers' (rebyata), referring to gym staff or regulars she knows. She’s a serious athlete, so she’s talking about professional spotting, not random guys.

Too late she's a GYM ho now lmfao