Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(+1)(-1)


This text was translated using ChatGPT

Thank you very much for this wonderful game. There are many mind-control–themed games, but most of them use the concept only to sexually arouse female characters. Because of that, a game that understands and explores the fetish this well is quite rare and valuable. I have one question. When I machine-translated some parts that have not yet been officially translated into Japanese, the protagonist’s manner of speaking changed significantly (from a polite young man to a domineering, high-pressure man). I would like to keep my personal image of the character consistent. If possible, could you share your intended speaking style or personality image for the main characters? For example, “Character X speaks like Darth Vader from Star Wars,” and so on.

素晴らしいゲームをありがとうございます。 マインドコントロール系のゲームはよくありますが、ほとんど女性を性的に興奮させるためだけに使われているので、 これほどフェチをわかっているゲームは貴重です。

1つ質問です。日本語に機械翻訳がまだされていない部分を、私が機械翻訳した時、主人公の口調が大きく変わりました。(礼儀正しい青年→高圧的な男性) 私の中でのイメージを統一したいので、主なキャラクターに対して、しゃべり方のイメージがあれば教えてください(○○はスターウォーズのダースベイダーのようなしゃべり方、、など)

物語を気に入ってくれてありがとう!
主人公(しゅじんこう)がどんな話し方(はなしかた)をするか想像(そうぞう)すると、呪術廻戦の“脳みその人”(羂索〔けんじゃく〕)みたいな感じかな(笑)。でも、うちの主人公は“脳みその人”ほどカッコよくないんだ。

(1 edit)

Thank you. Since even the machine translation that was there from the beginning already used a lot of honorific and polite language—very Kenjaku-like—I don’t think I’ll need to abruptly change the overall impression.

ありがとうございます。最初から入っていた機械翻訳でも羂索のように敬語・丁寧語が多く書かれていたので、急にイメージを変えなくて済みそうです。