There is a critical issue with the current translation:
Both 'anthro' and 'human' are currently translated as '人类(人類)' (which simply means 'Human' in Chinese).
This creates a major misunderstanding, as players cannot distinguish between the two races, which negatively impacts the comprehension of the story/lore.
In the context of this game, 'anthro' should be translated as:
'亚人' (meaning 'Demi-human')
or '兽人' (meaning 'Beastman' / 'Anthropomorphic').
And, I noticed that the Simplified Chinese options menu has a lot of blank spaces or fields resembling "□□□", which is usually caused by poor font support for Simplified Chinese. Consider using 'Noto Sans CJK' or 'Source Han Sans', both are completely open source and free!
English is not my native language, so please forgive me if I have expressed myself inappropriately:)