My previous statement was incorrect, which is why I reposted it. I meant "mechanical girl," not "mecha girl."
My translator isn't very good, so the expression is sometimes unclear.
Hmm, I think the translation is still incorrect.
I have already emphasized what I've been thinking about.
I can't understand why it can't be translated
機娘/mecha musume / mecha girl / robot girl/メガ娘(むすめ)),又稱機械娘
If there are still misunderstandings or unfounded guesses, then I will have to delete this post.
I've had enough.
I've had enough.
I've had enough.