You discussed this issue three weeks ago with me and Kouishi.
Kouishi wrote spanish works OK, at least on Mac. What platform are you playing on?
I do not know spanish, but tested just now new game on Linux and HH version 0.18.2. The Quick Guide was in English. That should be translated, it is important information.
It seems dialogs are in spanish, but for example Ellen asks “What’s your name?” like that, in english.
Some things are not in spanish:
Top of screen shows date as Sun Noon, so in English. The main menu is in English.
Exploring Caliber -popup is in English.
Droid police says suddenly in English: “Under transparency clause 5 I am obligated …”
Managers computer runs in English. The Sylanar map is in spanish except Syl’tin and Equaton.
It looks to me the Spanish translation is indeed a bit spotty. Some dialog lines are suddenly in English. If the reason player chooses spanish is he/she knows no English, the localization is somewhat bad. It may be a technical issue with RenPy, translator sees the dialog and translates that but other texts in the game keep the english text. Perhaps the translation teams can say something about this. Are the short of manpower? Do they need proofreaders? Is RenPy support for localization inadequate?
I played one day in game, quite a lot of localization errors. I do not know Spanish, I just looked at the text and if it looked like Spanish it was OK.
I understand that in the game on Windows, not everyone knows English and many parts of the game are translated into Spanish, but as I mentioned, others are not, and that takes away immersion since it's impossible to follow certain stories. I hope for a possible review in the future. Thank you, and keep working hard; the game is a marvel.