That's the problem - uploading an English-only version to a website mostly accessed by Japanese folks would probably be somewhat of a missed opportunity. And yeah, I had assumed they required games to actually be done - which is fine, since I wouldn't want to translate new text every update.
Maybe when the game is deeper in production, you could swing by and see about helping translate. I would probably want at least 2 people to look at it - one of which hopefully natively speaking Japanese - to ensure the effect of the text gets across properly.