Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

Is the idea to have a Spanish translation?

(2 edits)

We do not have any plans for localisations outside of "Maybe after the game is finished".

Considering that we're just about to get into act 2, and we still have at least 3 more ahead of us, there won't be any localisations for a long while.

I also call it "localisation" and not "translation" because, for example, a lot of the jokes that characters like Cedrik crack are puns which you cannot translate 1:1.

Currently, we just do not have the time or funding to hire another person to localise the game for us into any other language, and then also to check their content.

Lone_Wanderer

ooh, I understand, there are no problems, I just wanted to ask, there is a lot of potential in the story, it is better to concentrate completely on the whole novel and finally if you want there are translators that you can hire without having to pay them, good luck and strength for the work team