Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

SEOKU

15
Posts
124
Followers
33
Following
A member registered Mar 02, 2014 · View creator page →

Creator of

Recent community posts

Merci beaucoup ! C'est rare de voir qui que ce soit ici donc c'est super sympa :) Lance-toi, n'hésite pas ! Au pire tu peux toujours commencer en essayant des traductions sans les publier si tu veux apprendre les bases plus directement - perso je suis foncée tête baissée au début (pour le meilleur et pour le pire) mais je trouve que ça m'a permit d'apprendre et réapprendre beaucoup de choses rapidement.

C'est toujours amusant au final, surtout avec des jeux comme NO-SKIN qui essayent de te mettre tout un tas de bâtons dans les roues niveau histoire, personnages, etc. - ça devient presque comme un puzzle à part entière lorsque tu es totalement solo sans l'aide du dev, s'assurer que tout reste naturel (lorsque voulu) tout en gardant la langue jolie (lorsque voulu 2) et que le texte soit compréhensible aux joueurs. C'est même encore plus amusant quand il y a des bouts de dialogue censés rimer ou des phrases tirées d'autres œuvres…

Franchement je pourrais parler des heures de tout ça. NO-SKIN est un de mes projets de traduction préférés pour tout un tas de raisons. Mais en bref, lance-toi si tu en as envie ! Personnellement (chut ne le dis à personne) je n'avais pas énormément de bases lorsque je me suis lancée en début 2023 mis à part mon niveau d'anglais mais je me suis dit, bah pourquoi pas ? Et au final comme je l'ai dit j'ai pu pas mal apprendre de choses tout en trouvant quelque chose qui me plaît.

C'est pas tout le temps sans problèmes (un projet de traduction avait été abandonnée car le fait de retoucher la police pour y ajouter des accents était un enfer) mais traduire quelque chose en soi est toujours super amusant.


… Bref, je me suis dit que j'allais écrire une réponse courte… Je dois encore travailler sur ça MDR
J'espère que ce n'était pas embêtant à lire…

Mais pour faire court : merci encore et n'hésite pas, lance-toi ! Qui sait, comme tu le dis, peut-être qu'un jour on pourra s'allier sur un projet, qui sait… !

Hello! Sorry for the wait, didn't see your message last night and I woke up pretty recently.

Firstly, thank you for the kind words! As for a tutorial, I'm not sure if one exactly exists, but the best way I could redirect you to are (hopefully) existing tutorials for UndertaleModTool (the program used to translate the game.)

Despite its name, it allows users to decompile & mod the majority of GameMaker games, editing textures, code, etc. Problem is, it hasn't caught up with GMS2 yet so it can break pretty easily with those games - and wouldn't you know it, NO-SKIN is now on GMS2.

You might need to learn how to edit textures & fonts for some special characters and especially how to edit the game's code without fully destroying it which can be a tedious process but is a required one as that is where all of the game's text is located. Thankfully the majority of what needs to be translated doesn't cause issues, but some do require you to move around some variables and stuff - it sounds like a bit of a mess, but once you get the hang of it and learn what errors mean when playtesting, it gets pretty easy to identify glitches.

As for your question, for now you do need to start "from scratch" everytime a new update drops... but thankfully since the majority of the code stays intact (and the translation shouldn't really change much) it becomes more of a long process rather than a complicated one, just a bunch of copy-pasting already translated lines. Textures & fonts needed to be edited also need to be re-edited, and the latter can take a little while if many characters are added. I recommend keeping the old data.win file with you to be able to make things easier!

Sorry for the confusing mess this might be... I do also wish there was an easier way to do all this, but hey, I'd be lying if I said i wasn't expecting this to be complex lol. That's how it is trying to translate GameMaker games that aren't asking to be translated yet...!

i think he fell asleep on our shoulders or something

yeah, it is. managed to find them and i gotta say i'm pretty hype. not gonna spoil how to get to it- you obviously don't need to go into actual dev files with AppData, but remember that this game is IMSCARED. always check your files and think outside the box if needed.

in the files there's talks about a "castle". maybe that's a keyword too ?

GOD HELP ME FOR THIS NIGHTMARE IS NEVERENDING

100 ROOMS AND EVERYTHING HAS LOST ITS MEANING

YET DESPITE IT ALL I KEEP BELIEVING

THAT ONE DAY MAYBE I'LL START ASCENDING

(Really hope you guys add more to this game in the future,. This is really great)