Around this July, both Vol 1 and 2 will release at the same time
Pjf238
Creator of
Recent community posts
Sorry, thought I responded to this when I got the notification.
The answer is yes though, I definitely will, I actually have been working as a proof reader on the re-translation, so I'm excited for it as well, especially Vol 2. I think there's some things that will take a bit of getting used to in the new translation, particularly in JTheE where a character's more accurately translated speech pattern changes their vibe and a certain name is translated somewhat differently, but overall it's a very good translation with a much more natural feeling to everything and a passionate main translator, so everyone should look forward to it. I will do my best to hopefully get a new version of the VN out with the re-translation on the same day the re-translation itself releases, as long as nothing happens in my personal life.
Thanks for the comment, sorry again it took me so long to respond.
I plan to add a version with the scene added back in later today, I honestly did not expect the VN to reach this level of popularity so I didn’t consider the full implications of censoring it, as before now it was mostly just a scene which me and the few DDD fans I interacted with considered weird and pointless

