Thank you! \(^ヮ^)/
AnankeKeirin
Creator of
Recent community posts
Thank you!^^
You can find out about the commissions here https://lemmasoft.renai.us/forums/viewtopic.php?f=62&t=54181&sid=b79a6d0f7ce9e79...
I hope this answers your question:
You are allowed:
- to use these sprites in your games/VNs (both commercial and non-commercial)
- to edit the character designs in order to fit your game/VN better
You are NOT allowed:
- to sell these sprites (even the edited versions)
- to reupload these sprites to any websites (even the edited versions)
Not a strict rule, but it would be nice if...
- you credit me ("character sprites by AnankeKeirin" or in case the designs have been edited "character sprites by AnankeKeirin, edited by <name of the person who edited the sprites>")
- send me the link of your finished game/VN
If by "Tearms of Service" you meant something else, please let me know (English is not my native language).
Thank you for reading MMMW!
Regarding the Spanish translation, the situation is the following:
The only way I can "pay" for the translation service is with my art (= doing art commission in exchange for the translation).
If it sounds fine to you, we can discuss the further details via e-mail. And if it doesn't feel free to decline.
Thank you for reading the visual novel ^^
As for the things you have mentioned:
1. During the <spoiler> scene Cybill was hysterical and scared, so she tried to mask how she truly felt by saying mean words and by laughing.
2. All Cybill did in this scene was pushing Monica away. As a result, Monica lost her balance and fell.
Thank you for you interest!
I really wish we were able to get an English translation for "Amnea 28", but the finished novel's word count is going to be about 500 k words, which means the translation will cost a lot and we won't be able to afford it with our team's small budget. And kickstarter is not allowed for our country.
But there is still faint hope that "Amnea 28" will catch an eye of some publisher or just a kind soul who will love the characters so much they would wish to contribute the translation.
Our previous work - The Lighthouse of Guiding Flames - was picked up by Narrative Nine publisher and got an English translation. It's available on Steam and on Narrative Nine's itchio.