Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags
(1 edit)

I'm currently working on localizing this game to chinese. I've encountered a few issues during the process that I'd like to share...


1. When changing hairstyles, there's an issue where the button doesn't respond. After adjusting the length of the `moreInfo` content, the button started working again. It seems there was an overlap issue causing the button to be unclickable.


2. in gag time, the dialogue is being converted using `convertToGagspeak` instead of a separate set of text. This is not very user-friendly for the phonetic script... I've already put a lot of thought into translating onomatopoeic words, and I'm not sure how to proceed.


3. Capital letters are not being represented well in Chinese. My current idea is to use bold text for these characters.


(ADD:i think that- Case indicates intonation, volume ebb and flow, so use '…' in part 5 works well too.

3 & 4 still opt for bolding)


4. rimouski font doesn't support Chinese characters. maybe I need switch a different font.


5.(To be continued)