Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

Spear attack is "THRUST", so probably should be ranslated as "ТКНУТЬ". Same for the knives and thrust attack for the Sledgehammer. (but kives also have SWING attack, which is also the same for the sledgehammer's attack).
Spear and other thrown weapons should have "МЕТНУТЬ", "МЕТАТЬ" or "КИНУТЬ" (THROW) option.

(1 edit)

Status:
LEVEL - УРОВЕНЬ
POISONED - ОТРАВЛЕН / ОТРАВЛЕНИЕ (poisoning) / ЯД (poison)
IRRADIATED - ОБЛУЧЁН / ОБЛУЧЕНИЕ (irradiation).
I'd use the impersonal versions (отравление / облучение) on the status bar and persoalised versions in the character screen, howewer, since we have an option for a female character, there might be need of feminitive versions then (облучена / отравлена). Or it should be assumed that we are talking about a generic genderless "character", which is male by default in Russian (облучён / отравлен).
Generally speaking, I feel that this is a matter of preference, and, ideally, should be brought up for discussion / voting for a group of people (at least among the beta testers / donors) but I don't know how many active Russian-speaking fans this project has, if they can all find this discussion etc. besides, i don't feel like this project has a main hub yet (supposedly it should be here, on Itch.io, but this website is not popular in Russia at all, and I'm pretty sure most Russian players that know about this project know it from Youtube.
Then there's Patreon, but that, generally, is only for Donors.
Discord is also one of the most popular platforms for gamers (both internationally and in Russia, from casual gamers to pro gamers and both AAA, indie and WIP projects like this one), but I guess we don't have a Discord server for this project yet.
VK is, formerly, Number One platform in Russia, Ukraine and otehr Russian-speaking countries, but Ukraine has ditched it after 2014 and now (especially since 2022) more and more russian people ditch it too in favour of Telegram, Discord and other independent platforms. I also konw GameJolt, and Reddit is also moderately popular among English-speaking people from Russia too and becomes more known lately thanks to Youtube videos with Reddit thread translations. So yeah, other than Discord (which this project doesn't have yet) I can hardly come up with a good place to vote for transaltion variants for different words.

GitHub, though, could be a good place to let teh community take part in translation, as I said before, or an option for manual editing of the translation (like if it would be in a text file which could be opened wit hsomething like Notepad++) so everyone could fix it for their  personal liking would be nice too, but maybe too much of unnecessary work for you so... Maybe better concentrate on more important things (for the time being, at least).

As for me - I'd either play the English version or my own or editable transaltion (if that would be possible).