Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(+1)

A tradução para português ficou um pouco mau feita, pois o verbo "to play" muitas vezes foi traduzido como "brincar" ao invés de "jogar" deixando alguns diálogos meio difíceis e/ou ambíguos(não é o único erro de tradução, mas sim o mais comum). Mas num geral história é involvente, a partida do capionato é cheia de emoção e as personagens são muito carismáticas o que me deixa ansioso para a próxima atualização.

Maybe you remember where exactly the verb "brincar" was used incorrectly? That would make it much easier for me to fix

I don't know if I'll be of much help, but I'm going to play the mobile version now and see if I can get a screenshot, but the guy who commented before misspelled the word "campeonato" he probably won't be back.

This was the first scene I found, as the other guy mentioned, but there are some other parts of the text that could be improved; I'll send them via Discord.

Alright. I'll be waiting for your messages on Discord if anything comes up